124.将心归我
来源:未知
编辑:福三哥
时间:2019-03-06
导读:本颂赞诗歌歌谱采用2017年修订版,录音示范暂用旧版,将逐渐更新。 独唱示范演唱者:陈雅君老师等。
伴奏
原唱
第124首将心给我 Give Me Thy Heart (桑基编《圣诗与独唱》497首) 拉塔(Eden.Reeder.Latta,1839,3,24-1915,12,21)作词,阿比( Alonzo Judson Abbey,1825.3.1-1887.3.24)作曲,赵典仁、吴涤申合译 “我儿,要将你的心归我”(箴23:26)。 无论在何地方,或昼或夜,总有慈爱声音温柔亲切: “你要远远离开一切罪恶,不再作它奴仆,将心归我, 将心归我,将心归我,疲乏浪子回来,将心归我。” 别藐视这慈声,当认真听,今蒙救主拣选,信祂得生, 祂有赦免之恩,扶持软弱,祂仍向你呼召:“将心归我, 将心归我,将心归我,疲乏浪子回来,将心归我。” 我们也许长久离祂徘徊,但祂仍然欢迎我们回来, 但愿我们响应,不再疑惑,耶稣正在请求:“将心归我, 将心归我,将心归我,疲乏浪子回来,将心归我。” 词作者拉塔出生于美国印地安那州,是圣诗作家奥格登的童年朋友,曾在衣阿华州科尔斯堡的公立学校任教。他一生共创作了1600多首诗歌。本诗和344首《耶稣曾应许》就是其中较有代表性的。 曲作者阿比是美国音乐教师和音乐出版商。
原唱
第124首将心给我 Give Me Thy Heart (桑基编《圣诗与独唱》497首) 拉塔(Eden.Reeder.Latta,1839,3,24-1915,12,21)作词,阿比( Alonzo Judson Abbey,1825.3.1-1887.3.24)作曲,赵典仁、吴涤申合译 “我儿,要将你的心归我”(箴23:26)。 无论在何地方,或昼或夜,总有慈爱声音温柔亲切: “你要远远离开一切罪恶,不再作它奴仆,将心归我, 将心归我,将心归我,疲乏浪子回来,将心归我。” 别藐视这慈声,当认真听,今蒙救主拣选,信祂得生, 祂有赦免之恩,扶持软弱,祂仍向你呼召:“将心归我, 将心归我,将心归我,疲乏浪子回来,将心归我。” 我们也许长久离祂徘徊,但祂仍然欢迎我们回来, 但愿我们响应,不再疑惑,耶稣正在请求:“将心归我, 将心归我,将心归我,疲乏浪子回来,将心归我。” 词作者拉塔出生于美国印地安那州,是圣诗作家奥格登的童年朋友,曾在衣阿华州科尔斯堡的公立学校任教。他一生共创作了1600多首诗歌。本诗和344首《耶稣曾应许》就是其中较有代表性的。 曲作者阿比是美国音乐教师和音乐出版商。
责任编辑:雅比斯
相关文章:
相关推荐: