网站地图 - 关于我们
您的当前位置: > 简707诗歌 > 基本信仰119-245 > 救恩119-178 >

143.祂来接我

来源:未知 编辑:福三哥 时间:2019-03-06
导读:本颂赞诗歌歌谱采用2017年修订版,录音示范暂用旧版,将逐渐更新。 独唱示范演唱者:陈雅君老师等。
伴奏
原唱




第143首 祂来寻我Seekingfor Me 词作者佚名,爱默生.黑斯蒂(Emerson.E.Hasty,1840.1.1-1911.2.6)作曲,赵典仁、吴涤申合译 主耶稣降生在伯利恒城,将天庭和宝座换成马棚, 祂的名多奇妙应当称颂,祂来寻我,寻我。 祂来寻我,寻我。祂来寻我,寻我。 祂的名多奇妙应当称颂,祂来寻我,寻我。 主耶稣钉死在十字架上,付重价救赎我将我释放, 祂的爱多奇妙何其难测,祂死为我,为我。 祂死为我,为我。祂死为我,为我。 祂的爱多奇妙何其难测,祂死为我,为我。 主耶稣恒久爱永不更改,我失迷离羊圈召我归来, 发慈声恳劝我并施恩爱,祂来召我,召我。 祂来召我,召我。祂来召我,召我。 发慈声恳劝我并施恩爱,祂来召我,召我。 主耶稣将复临来自高天,诸劳苦皆过去何等甘甜, 我必定看见祂驾云降临,祂来接我,接我。 祂来接我,接我。祂来接我,接我。 我必定看见祂驾云降临,祂来接我,接我。 《祂来寻我》最初发表在本特利(William Warren Bentley,1845.9.23-1926.3.21)编辑的诗歌集《福音珍宝》(1878年)中。曲作者爱默生.黑斯蒂出生于美国缅因州斯坦迪什.1843年举家迁往俄亥俄州卢卡斯县。他似乎以养蜂为业,竟找时间翻译了维吉尔的第四田园诗。他还是福音诗歌的作者。最著名的就是这首《祂来寻我》。
责任编辑:雅比斯

相关推荐:

-->
栏目分类
最新文章
热门文章
-->