伴奏
示唱
第43首 天父儿女
Children of the Heavenly Father
卡罗莱娜.桑德尔伯格(Carolina Sandell-Berg,1832.10.3-1903.7.27)作词(1858年);厄恩斯特.威廉.奥尔森(Ernst William. Olson,1870.3.16-1958.10.6)1925年从瑞典语翻译成英语(1925年);旋律原为瑞典民歌,由奥斯卡(Oskar Ahnfelt ,1813.5.21-1882.10.22)编配
卡罗莱娜.桑德尔伯格出生在瑞典一个路德教会牧师的家庭。她在26岁时陪同她的父亲乘船出行。父亲不幸落水,在她眼前淹死,令她悲痛万分,据说因此而引发了她写诗的激情。1867年,她与斯德哥尔摩商人O.C. 伯格结婚。婚后继续写诗。她一共写了650首赞美诗,被誉为瑞典的芬妮.克罗斯比。
这首诗的英译者厄恩斯特.威廉.奥尔森出生于瑞典的斯科纳,1875年全家迁往美国伊利诺斯州岩岛。他曾为一家瑞典报纸和芝加哥的一个出版商工作,后来成为一家杂志的编辑(1911至1949年)。他创作过四首赞美诗,翻译过三十多首,帮助编辑出版赞美诗集。1948年,瑞典国王册封他为爵士。
曲谱编配者奥斯卡.安费尔特为卡罗莱娜.桑德尔的所有赞美诗作曲和编配。他和桑德尔都是虔诚派信徒,曾带着十弦吉他,把桑德尔的赞美诗唱遍斯堪的纳维亚半岛。国教反对虔诚派的赞美诗,命令安费尔特唱给国王卡尔十五世听。国王听了以后说:“你可以尽情在我的两个王国里唱。” 桑德尔写道:“安费尔特把我的歌唱到了人民的心中”。被称为“瑞典夜莺”的詹妮.林德也是一个虔诚派信徒信徒。她在美国吟唱和推广桑德尔的诗歌,并赞助出版安费尔特的第一版歌集,其中大部分是桑德尔的赞美诗。
043.天父儿女
发布时间: 浏览: 次 编辑:admin