返回栏目

261.主在圣殿中261b荣耀颂

发布时间:  浏览: 次  编辑:福三哥
261.主在圣殿中261b荣耀颂

261伴奏
261原唱
261B伴奏
261B原唱







第261首 主在圣殿中The Lord Is in His Holy Temple 鲁特(G.F.Root.1820-1895)作曲 主在圣殿中,主在圣殿中, 普天下的人,在主面前都应当肃静, 肃静,肃静,应当肃静,阿们。 “唯耶和华在祂的圣殿中;全地的人都当在祂面前肃敬静默”(哈2:20)。 根据这一节经文所谱写的诗歌,已成为许多教堂礼拜的开始曲。曲调庄严和谐,足令参加聚会的人肃然起敬。调名《QUAM DILECTA》,是《诗篇》84:1“耶和华啊,你的居所何等可爱”拉丁语的头两个词。 曲作者鲁特是美国19世纪著名音乐家。在他来改行谱写和出版福音圣诗歌曲之前,就已经是一位遐尔闻名,家喻户晓的作曲家,因为他所谱的《自由战歌》,《健儿们前进》是当时北方军队的进行曲,几乎人人都会唱,至今仍相当流行,并且已经有人将之配到赞美诗中来。鲁特长期从事圣乐教学和创作,一生共着有75部宗教歌曲的乐谱和几百首赞美诗,包括与盲诗人克罗斯比合作编着宗教歌剧《花后》。 第261首b 荣耀颂Glory Be to the Father (《赞美诗》506版第502首) 词作者佚名,作于第二世纪,亨利.格雷德里克斯(Henry W.Greatorex,1813,12,24-1858,9,18)作曲(1851年) 但愿荣耀归父、子、圣灵三一真神, 昔在,今在,永远常在,从亘古直到永恒, 万世无尽。阿们,阿们。 “因为万有都是本于祂,依靠祂,归于祂。愿荣耀归给祂,直到永远。阿门”(罗11:36)。 这首《荣耀颂》,又称小《三一颂》,既有充分的圣书依据,又有其积极的历史形成过程。新约书信在祷告和赞美以后,往往紧接着“愿荣耀归给祂,直到永远”。在手抄圣书的年代,人们常将《荣耀颂》抄在主祷文后面。325年所召开的尼吉亚会议,决定把《荣耀颂》作为辨别真理和异端的试石。从此教会在唱颂旧约诗篇以后,通常均以《荣耀颂》作为结束。 曲作者亨利.格雷德里克斯出生于英国斯特拉福郡,自幼接受担任威士敏斯特大教堂司琴的父亲在音乐方面的训练。1839年他移居美国,长期在一些基督教教堂担任司琴,曾创作数十首优秀的赞美诗曲调。45岁时他在南卡罗莱纳州不幸患黄热病去世。

    相关文章Related

    返回栏目>>

    首页   |   关于我们