伴奏
原唱
第272首天国钟声悠扬Ring the Bells of Heaven 库欣(WOCushing, 1823-1902)作词,鲁特(G.F.Root.1820-1895)作曲 天国钟声悠扬,今日大欢欣!因为有人离开罪恶路; 天父满心喜乐,亲自来相迎,收纳疲乏浪子入归途。 天国钟声悠扬,今日大欢欣!因有浪子与上帝和好; 他蒙天父拯救,不再做罪人,从此常行仁义永生道。 天国钟声悠扬,恩筵已备妥!天使欢然歌唱同赞美; 宣告喜乐信息,到处都述说,因为有人重生蒙恩惠。 荣耀,荣耀,天使高声唱;荣耀,荣耀,琴声多欢畅! 蒙救赎的圣徒,列队向前方,高唱得胜诗歌多嘹亮! “一个罪人悔改,在天上也要这样为他欢喜,较比为九十九个不用悔改的义人欢喜更大”(路15:7)。 这是一首先有乐谱,再创作歌词的赞美诗,原为鲁特所作的世俗歌曲《荣耀,荣耀》。库欣得到了乐谱以后,其激昂明快的旋律深深打动了他,在他的脑海里不住地萦绕,挥之不去。他说:“我很想用这个旋律为主日学或教会的其它聚会配一首赞美诗。当我想到天上的钟声唤醒地上的罪人悔改时,在天上一定有大喜乐。我仿佛听到了天国的钟声。于是作了这首歌词。这真是美妙有福的经验。天国的钟声似乎还在响着。” 有一位英国小姑娘,父母非常爱她,但她得了重病,就要去世了。在她离世前的几天,她要父母把同学都请来,到她病床前为她唱这首《天国钟声悠扬》。她临终前对她的母亲说:“妈妈请听!天国的钟声响了,天上的歌声有多快乐!”然后就安然去世了。 人的生命在上帝眼中是极为宝贵的。为了救赎我们,祂甚至让祂无罪的儿子付出了血的代价。我们只有在十字架的光照下,才能认识到人生命的全部价值。但愿我们都能在这首圣诗的启发和鼓舞下,积极投身到救灵工作中去,一同盼望赎民的大家庭在天上团圆的欢乐日子。 词作者库欣出生于美国新英格兰,自幼信主;青年时代受奋兴布道的影响,献身事奉主,担任牧师圣职。1870年他47岁时,不幸患病,健康恶化。后来疾病虽愈,但口以不能说话,无法再宣传主道,于是求主赐下写作圣诗的才能。此后,他以惊人的毅力写了圣诗三百余首,感动了许多人。他以坚强的信心,在世上又生活了三十三年,去世时80岁。他的圣诗多由鲁特、桑基、劳里等福音派圣诗作曲家为他配曲。 曲作者鲁特是美国19世纪著名音乐家。在他来改行谱写和出版福音圣诗歌曲之前,就已经是一位遐尔闻名,家喻户晓的作曲家,因为他所谱的《自由战歌》,《健儿们前进》是当时北方军队的进行曲,几乎人人都会唱,至今仍相当流行,并且已经有人将之配到赞美诗中来。鲁特长期从事圣乐教学和创作,一生共着有75部宗教歌曲的乐谱和几百首赞美诗,包括与盲诗人克罗斯比合作编着宗教歌剧《花后》。
272.天国钟声悠扬
发布时间: 浏览: 次 编辑:福三哥