发布时间: 浏览: 次 编辑:admin
伴奏
示唱
第70首 祢真伟大
Now Great Thou Art!
(《颂赞诗歌》第23首)
卡尔.波伯特(Carl G.Boberg,1859,8,16-1940,1,7)作词,海因(Stuart K.Hine,1899,7,25-1989)英译,休斯(R.J.Hughes)根据瑞典民歌曲调改编,黄永熙汉译(1976年)
这首著名的圣诗是卡尔.波伯特在一个夏天的雷雨过后,看到瑞典美丽的草地,联想到上帝无限的大能和荣耀,受感而作的。经海因译成英语以后,首先在俄国发表,并逐渐在世界各地传唱。
词作者卡尔.波伯特出生于瑞典东南海岸蒙斯特拉斯的一个在船坞工作的木匠家庭。他18岁信主,就读克里斯蒂尼汉姆圣书学校,并开始在本地传道。1890-1916年任基督教周刊《真理见证》编辑。1911-1924年代表本城任瑞典国会上院议员。
本诗的英译者海因出生于英国伦敦,曾在库柏公司学校接受教育。第一次世界大战时在法国服役。后由卫理公会授予圣职,到俄国,乌克兰,罗马尼亚,波兰和捷克等国传道(1923-1939年)。1939年因战争爆发而返英,在十万东欧难民中开展圣工,用他们自己的文字印发各种福音传单,播撒真理的种子。