伴奏
原唱
第25首崇高的上主 O Lord Most Holy 托玛斯. 阿奎那(1226-1274)原作;Thomas Aquinas阿瑟.赖德(Arther H.Ryder)改编;赛萨尔弗兰克(Ceasar Franck,1822.12.10-1890.11.8)作曲(1872年);陈泽民(1917.10.15-2008.6.4)译 崇高的上主,崇高的上主, 慈悲的圣父,我们永远歌颂赞扬, 求主引导我, 使我更爱主。 父啊!父啊!求主向我施恩。 父啊!父啊!引导我, 保守我。 安我浮燥性情,保守游荡的灵, 每逢忧伤时刻,求主安慰我心。 若遇试探引诱,求主大能拯救。 恳求恩主助我,听我的呼声; 恳求主施恩,使我永远歌颂主圣名。 《崇高的上主》(Panis Angelicus|)又被译为《天赐神粮》,是《神圣典礼》圣歌中倒数最后两段。《神圣典礼》是中世纪天主教神学家、哲学家圣托马斯阿奎那为基督圣体节而作。原文为拉丁文,这是一整套包括弥撒和时辰颂祷礼所用的祷文。这段诗文通常被配上音乐单独使用。托玛斯. 阿奎那是中世纪意大利有重要影响的神学家和哲学家。他出身贵族,但他不羡高官厚禄,决心在信仰上有更高的追求。他先后毕业于那不乐斯、科伦和巴黎大学。他身材高大却沉默寡言,同学们给他“哑牛”的外号,然而有一天他却敏捷流畅地回答老师的哲学问题,老师不由得惊叹说:“哑牛不鸣则已,一鸣惊人。” 1248年阿奎那21岁时接受圣职。以后虽有就任教会重要职务的机会,他都谦词婉谢,以教学为他终生的工作。他学不厌精,诲人不倦,在哲学和神学问题上有独特的见解。他是经院神学的创建人,所著《神学总论》至今依然的天主教的标准神学课本。1263年他奉命编制圣餐礼拜仪式,与是他写下几首尊敬圣体的圣诗。 曲作者赛萨尔.弗兰克是原籍比利时的法国作曲家、管风琴演奏家,赛萨尔弗兰克为这段诗文创作了男高音乐曲,并配以竖琴、大提琴和管风琴,成为他的作品12号:Messe à trois voix。 译者陈泽民出生于广东省汕头市,1941年毕业于基督教高等学府沪江大学,获文学学士学位;1944年毕业于金陵神学院研究科,获神学学士学位;1995年菲律宾大学授予神学博士学位。1950年8月起陈教授便任教于金陵神学院及1952年以后的金陵协和神学院,直至2002年退休。期间教授系统神学、历史神学、教会音乐等。曾任金陵神学院教务长、副院长以及南京圣保罗教堂主任牧师。 在金陵神学院毕业之后,陈泽民教授被推荐到浙江省绍兴市福康医院工作,任宗教社会服务部主任,直到1950年。根据这六年的工作经历,他写作了《云柱与火柱》一书。该书体现了陈泽民教授忠于基督、服务社会的热情与信心。 陈泽民教授也热爱音乐,在大学期间就选修过音乐,曾创作了很多脍炙人口并且具有中国韵味的赞美诗,如《复活的清晨》、《神工妙笔歌》等。他既会用古筝弹奏中国古琴曲,也会用钢琴、管风琴演奏西方赞美诗。 陈泽民教授不仅是教会内的神学家,同时也是深受我国学界尊重的宗教学者。1979年开始他便在南京大学宗教研究所担任研究生指导工作,参加《中国大百科全书宗教卷》的编辑,担任基督教部分的主编,1991年与罗竹风共同主编《宗教学概论》,被许多宗教学系选为教材。
25.崇高的上主
发布时间: 浏览: 次 编辑:福三哥