154.我听耶穌慈声
来源:
编辑:admin
时间:2019-10-13
导读:主编:萧希纯;示唱:陈雅君:简介编译:吴涤申。
伴奏
示唱
第154首 我听耶稣慈声
I Heard the Voice of Jesus Say
(《颂赞诗歌》147首)
博纳(见《赞美诗》第124首介绍)作词(1846年); 戴克斯(见《赞美诗》第1首介绍)作曲(153首,1868年)
这是博纳所写的一首动人而简洁的圣诗,原题为《加利利来的呼声》,是博纳为本堂主日学的儿童所写的。当时苏格兰教会通常所唱的韵文“诗篇”,无论词句与曲调,对于儿童来说都不易学唱。于是博纳自己动手用简洁明了的词句写成了这首赞美诗,不但得到儿童的喜爱,也得到成年人的青睐。这首诗的经文依据是“从祂丰满的恩典里,我们都领受了,而且恩上加恩”(约1:16)。最初发表在他所著的《原著及精选圣诗集》,不久就被许多赞美诗集所选用。每一段的前半部分都是耶稣的呼召,后半部分是信徒心灵的回应。第一段重述了耶稣的安慰:“凡劳苦担重担的人,可以到我这里来”(太11:28)。信徒听见慈声而欣然前来时,就找到了安身之处;第二段表达了主耶稣所说的:“我就是生命的粮,到我这里来的,必定不饿;信我的,永远不渴”(约6:35)。信徒来到主前可以“畅饮澄清活水”;第三段说明主耶稣是“暗中之光”,信徒可以“藉主生命光明,行完一世路程”。
示唱
第154首 我听耶稣慈声
I Heard the Voice of Jesus Say
(《颂赞诗歌》147首)
博纳(见《赞美诗》第124首介绍)作词(1846年); 戴克斯(见《赞美诗》第1首介绍)作曲(153首,1868年)
这是博纳所写的一首动人而简洁的圣诗,原题为《加利利来的呼声》,是博纳为本堂主日学的儿童所写的。当时苏格兰教会通常所唱的韵文“诗篇”,无论词句与曲调,对于儿童来说都不易学唱。于是博纳自己动手用简洁明了的词句写成了这首赞美诗,不但得到儿童的喜爱,也得到成年人的青睐。这首诗的经文依据是“从祂丰满的恩典里,我们都领受了,而且恩上加恩”(约1:16)。最初发表在他所著的《原著及精选圣诗集》,不久就被许多赞美诗集所选用。每一段的前半部分都是耶稣的呼召,后半部分是信徒心灵的回应。第一段重述了耶稣的安慰:“凡劳苦担重担的人,可以到我这里来”(太11:28)。信徒听见慈声而欣然前来时,就找到了安身之处;第二段表达了主耶稣所说的:“我就是生命的粮,到我这里来的,必定不饿;信我的,永远不渴”(约6:35)。信徒来到主前可以“畅饮澄清活水”;第三段说明主耶稣是“暗中之光”,信徒可以“藉主生命光明,行完一世路程”。
责任编辑:雅比斯
相关文章:
- [救恩]228.颂主作王
- [救恩]227.敞开心门
- [救恩]226.欢欣主为君王
- [救恩]225.快来拥祂为王
- [救恩]224.我今永远属祂
- [救恩]223.在永恒光明美地
- [救恩]222.荣美之山
- [救恩]221.我将看见大君王
- [救恩]220.福哉信徒
- [救恩]219.将进天乡
相关推荐: