网站地图 - 关于我们
您的当前位置: > 繁506诗歌 > 圣子 >

105.复活良辰

来源: 编辑:admin 时间:2019-10-13
导读:主编:萧希纯;示唱:陈雅君:简介编译:吴涤申。
伴奏
示唱


第105首  复活良辰
The Day of Resurrection
    大马士革的约翰(John of Damascus)作词(750年),尼尔(J.M.Neale,1818,1,24-1866,8,6)英译(1862年),杨荫浏汉译
 
    公元五百多年,一些虔诚的修道士在耶路撒冷郊区崇山峻岭的密林深处修建了马萨巴修道院。其中有一位希腊音乐家科斯马斯年轻时被异教徒掳去,在处死之前,他仰天长叹道;“我并不怕死。但我满腹学问随我而去,实在遗憾!”一位富商见此,就出钱把他赎出,作他儿子约翰的教师。科斯马斯不但教给约翰各样的知识,更把基督教的信仰介绍给他。后来约翰竟愿放弃世俗前途,随他的老师来到马萨巴修道院,潜心研究圣书真理,写出了重要的神学著作《智慧之泉》。他后被册封为圣徒,史称大马士革的圣约翰。
在希腊教会中,约翰是最后一位教父,也是最伟大的诗人。他曾编写过好几部大乐章。本诗选自他的名作《复活节大乐章》。曲作者佚名。每逢复活节的前夜12点钟,聚集守夜的希腊教会信徒都要唱这首歌。
 
英译者尼尔出生在英国伦敦,父亲是圣公会牧师。他自幼就立志献身为主服务,后就读剑桥大学,以文学见长,曾获诗文奖。1846年起担任东格林斯达妇幼救济院牧师兼监督,曾帮助数千妇女摆脱疾病和困境。他工作繁重,待遇菲薄,却乐道安贫,任劳任怨。他才思横溢,精通二十种文字,工作之余笔耕不已。那些脍炙人口的希腊、拉丁语经典圣诗,差不多都是经他的手翻译的。但他从来不计较报酬,一心为主作工。1860年,美国哈佛大学授予他荣誉神学博士学位。

责任编辑:雅比斯

相关推荐:

-->
栏目分类
最新文章
热门文章
-->