003.同心聚集
来源:
编辑:admin
时间:2019-10-11
导读:主编:萧希纯;示唱:陈雅君:简介编译:吴涤申。
伴奏
示唱
第3首 同心聚集
We Gather Together
词作者佚名,曲调为荷兰民歌(1625年),经爱德华.克里米尔(1838-1914年)改编(1877年)
“我等同心聚集,恳求主赐宏恩;
祂施惩戒锻炼,圣旨得显明;
恶者侵扰攻击,现已全然平靖,
赞美上帝圣名;祂不忘其民。”
在荷兰人民反抗西班牙压迫的长期斗争中,曾涌现许多爱国歌曲。一位名叫瓦勒留发的音乐家编辑了一本诗歌集,于1626年出版,其中最著名的就是这首《同心聚集》,内容是庆祝摆脱外国压迫而感谢上帝。二百年后,克里米尔发现了这个诗集,就请维也纳著名的犹太籍词作家韦尔(Edward Weyl)翻译了其中的六首,由他自己进行改编,所以曲调名就叫《克里米尔》。这首诗歌格式简单,节奏鲜明,感情丰富,旋律多变,如波浪起伏。虽然是三拍子,但有进行曲的风格,最初是在欢庆的节期里由会众合唱,后来也经常用在教会的崇拜仪式上。
改编者爱德华.克里米尔(Edward.Kremser,1838,4,10-1914,11,26)是十九世纪末、二十世纪初维也纳合唱团著名的指挥家,曾创作许多小歌剧,合唱曲,无伴奏四声部合唱曲和优美的钢琴曲。
示唱
第3首 同心聚集
We Gather Together
词作者佚名,曲调为荷兰民歌(1625年),经爱德华.克里米尔(1838-1914年)改编(1877年)
“我等同心聚集,恳求主赐宏恩;
祂施惩戒锻炼,圣旨得显明;
恶者侵扰攻击,现已全然平靖,
赞美上帝圣名;祂不忘其民。”
在荷兰人民反抗西班牙压迫的长期斗争中,曾涌现许多爱国歌曲。一位名叫瓦勒留发的音乐家编辑了一本诗歌集,于1626年出版,其中最著名的就是这首《同心聚集》,内容是庆祝摆脱外国压迫而感谢上帝。二百年后,克里米尔发现了这个诗集,就请维也纳著名的犹太籍词作家韦尔(Edward Weyl)翻译了其中的六首,由他自己进行改编,所以曲调名就叫《克里米尔》。这首诗歌格式简单,节奏鲜明,感情丰富,旋律多变,如波浪起伏。虽然是三拍子,但有进行曲的风格,最初是在欢庆的节期里由会众合唱,后来也经常用在教会的崇拜仪式上。
改编者爱德华.克里米尔(Edward.Kremser,1838,4,10-1914,11,26)是十九世纪末、二十世纪初维也纳合唱团著名的指挥家,曾创作许多小歌剧,合唱曲,无伴奏四声部合唱曲和优美的钢琴曲。
责任编辑:雅比斯
相关文章:
- [崇拜]041.赞美天上真神
- [崇拜]040.众圣颂赞
- [崇拜]039.赞美三一真神
- [崇拜]038.赞美真神
- [崇拜]037.恳求真神临格
- [崇拜]036.美哉圣名
- [崇拜]035.我眼已见主荣光
- [崇拜]034.颂赞主圣名
- [崇拜]033.荣归羔羊
- [崇拜]032.主名流芳
相关推荐: